11.04.2024

Umsatzsteuer: Rechnungshinweis bei innergemeinschaftlichen Lieferungen und Leistungen

Innergemeinschaftliche Warenlieferungen

Deutsche Unternehmen, deren innergemeinschaftliche Lieferungen steuerbefreit sind, müssen nach den geltenden Rechnungsvorschriften auf ihre Rechnungen einen Hinweis auf die Steuerfreiheit setzen. Ein Verweis auf die einschlägige Bestimmung der EU-Mehrwertsteuersystemrichtlinie oder die entsprechende nationale Bestimmung kann, muss aber nicht zwingend angegeben werden (siehe Artikel 226 Abs. 11 Mehrwertsteuersystemrichtlinie 2006/112/EG, § 14 Abs. 4 Satz 1 Nr. 8 Umsatzsteuergesetz).
Da sich die Hinweispflicht nach deutschem Recht richtet, ist es nicht erforderlich, dass der entsprechende Vermerk auf der Rechnung zusätzlich in der Landessprache des Empfängers aufgenommen wird. Dennoch können Unternehmen ein Interesse daran haben, den Hinweis auch in der Landessprache des Rechnungsempfängers bzw. auf Englisch aufzunehmen. In der folgenden Tabelle finden Sie mögliche Übersetzungen in die jeweilige Zielsprache.
Land Fakultativer Rechnungsvermerk
Deutschland steuerfreie innergemeinschaftliche Lieferung
Bulgarien Необлагаема вътрешнообщностна доставка
Belgien livraison intracommunautaire exonérée TVA
Dänemark skattefri leverance inden for Fællesskabet
Estland käibemaksuvaba ühendusesisene kättetoimetamine
Finnland veroton yhteisömyynti
Frankreich livraison intracommunautaire exonérée TVA
Griechenland αφορολόγητη ενδοκοινοτική παράδοση
Irland tax free intracommunity delivery/ despatch
Italien cessioni intracomunitarie esenti
Kroatien neoporezive isporuke unutar zajednice
Lettland Ar 0% apliekamas precu piegades ES ietvaros, PVN likuma 28. pants
Litauen pridétinés vertés mokesciu neapmokestinamas tiekimas Europos Sajungos viduje
Luxemburg livraison intracommunautaire exonérée TVA
Malta tax free intracommunity delivery
Niederlande intracommunautaire levering met 0% btw
Österreich steuerfreie innergemeinschaftliche Lieferung
Polen wewnatrzwspólnotowa dostawa towarów opodatkowana wg. stawki podatku 0% (Art.42 Ust. 0 pod. od tow.il usl.
Portugal fornecimento inter-comunitário isento de IVA
Rumänien Livrare intracomunitara scutita de TVA
Schweden skattefri gemenskapsintern leverans
Slowakei od dane oslobodené intrakomunitárne dodávky
Slowenien oproscena dobava znotraj skupnosti
Spanien entrega intracomunitaria libre de impuesto
Tschechische Republik dodání zbozí do jiného clenského státu, osvobozené od DPH
Ungarn forgalmiadó-mentes, Közösségenbelülrol történo áruszállítás

Innergemeinschaftliche Dienstleistungen

Leistungen über die Grenze: Die meisten Dienstleistungen an einen in der EU ansässigen Leistungsempfänger sind in dem Land umsatzsteuerbar, in dem der Leistungsempfänger seinen Sitz hat. Das bedeutet, dass die Versteuerung in dem betreffenden EU-Land erfolgt. Aufgrund EU-rechtlicher Vorgaben verlagert sich bei gewerblichen Abnehmern in diesen Fällen die Steuerschuld zumeist durch das so genannte „Reverse-Charge-Verfahren” auf den Leistungsempfänger. Hierauf hat der Rechnungssteller mit vorgeschriebenem Wortlaut hinzuweisen (siehe Artikel 226 Abs. 11a der Mehrwertsteuersystemrichtlinie 2006/112/EG, § 14a Abs. 1, 5 Umsatzsteuergesetz).
Da sich die Hinweispflicht nach deutschem Recht richtet, ist es nicht erforderlich, dass der entsprechende Vermerk auf der Rechnung zusätzlich in der Landessprache des Empfängers aufgenommen wird. Dennoch können Unternehmen ein Interesse daran haben, den Hinweis auch in der Landessprache des Rechnungsempfängers bzw. auf Englisch aufzunehmen. Die entsprechenden Rechnungshinweise in den Amtssprachen der Europäischen Union finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
Sprache Fakultativer Rechnungsvermerk
Deutsch Steuerschuldnerschaft des Leistungsempfängers
Bulgarisch обратно начисляване
Dänisch omvendt betalingspligt
Englisch reverse charge
Estnisch pöördmaksustamine
Finnisch käännetty verovelvollisuus
Französisch autoliquidation
Griechisch Αντίστροφη επιβάρυνση
Italienisch inversione contabile
Kroatisch Zamjena obveznika plaćanja poreza
Lettisch nodokļa apgrieztā maksāšana
Litauisch Atvirkštinis apmokestinimas
Maltesisch Inverżjoni tal-ħlas
Niederländisch Btw verlegd
Polnisch odwrotne obciążenie
Rumänisch taxare inversă
Portugiesisch Autoliquidação
Schwedisch omvänd betalningsskyldighet
Slowakisch prenesenie daňovej povinnosti
Slowenisch Reverse Charge
Spanisch inversión del sujeto pasivo
Tschechisch daň odvede zákazník
Ungarisch fordított adózás
Quelle: Artikel 226 Abs. 11a der Mehrwertsteuersystemrichtlinie 2006/112/EG (Änderungsrichtlinie 2010/45/EU vom 13. Juli 2010) in der jeweiligen Landessprache